<영화로 영어공부하기> ① 인턴(The Intern)_#4. Let me~ / Here's what~

조금씩 포스팅 하면서 어떻게 하면 더 쉽고 보기 편할지를 고민하게 된다.

오늘은 세 문장 정도를 중점적으로 살펴볼 예정! :>

 

오늘 가져온 장면은, 

회사 내에 고객상담 중인 직원들과 회사대표 쥴스(앤 헤서웨이)도 함께 고객상담을 하며 나오는 내용!

우리나라의 쇼핑몰 CS 담당직원들의 대화라고 생각하믄 된당 ㅎㅎ

 

 

The Intern 2015

 

 

1. (아마도... "고객 :  제가 주문한 상품이 올 때가 지난 것 같은데, 아직 안왔어요.") 에 대한 상담직원 대답,

 

*should have pp : 그 유명한 슈드헤브피피. ㅋㅋㅋㅋㅋ

근데 그냥 ~했어야 했는데 (안되었네?) 요런 느낌으로 받아들이면 된다.

그러니, 아래서처럼 직원이, 어? 도착했어야 되는게 맞는데 도착을 안했다고? 요런 느낌쓰!

 

그러면서,

 

*Let me~ : 렛미 어쩌구~. 내가 함 ~해볼게.

아래서는 let me = 내가 한번 track  (= 추적하다 = 따라가다) = 확인해볼게. 요로케!

 

 

That package should have arrived by now. Let me track that for you.

그 물건은 지금쯤 도착해야 하네요. 제가 한번 확인해볼게요.

 

아래는 바로 다음에 쥴스가 한 말이지만 위에 말한 것과 이어져서 가져왔다.

 

Let me just review this with you.

제가 한번 (말씀하신 걸) 되짚어볼게요.

 

 

 

2. (고객 왈 : 결혼식 3일 남았는데, 주문한 핑크 드레스가 아니라 회색드레스가 왔다구요! 이를 어쩌면 좋나요!?)

....이런 상황이 일어났다면 진짜 나라도 짜증날 거야. 근데, 대표 입장에서도 빡치는 건 심지어 회색 드레스는 자기 사이트에서 팔지도 않는 상품이라는 거지? 하지만, 역쉬 작은 회사에서 꽤 큰 스타트업으로 키워낸 대표답게 고객응대와 해결방식이 아주 맘에 든다는 것....!

 

쥴스는, 아주 자신있게 앞으로의 해결방식을 말하기 전에 이렇게 던진다.

 

Okay, here’s what we’re gonna do about this.

알겠습니다. 이렇게 해드리도록 할게요.

 

* Here's what we're gonna do : 우리 회사가 이렇게 할거야~ 

Here's what I'm gonna say : 내가 말하려고 하는 건 이거시야

약간, 제시의 느낌이랄까? 궁극적으로 말하려고 하는 바를 이야기하기 전에 꺼내놓는 말이랄까...? 그런 느낌!

 

 

3. 고갱님, 내가 다 해결할 거니까, 걱정마! 니 체크리스트에서 지워버려!

 

*check off 체크하다, 표시하다

*This is done 끝났다. 됐다!

 

You check this one off your list, okay? This is done.

이 건은 걱정마세요, 아시겠죠? (해결될 겁니다) 끝난 일이에요.

 

 

 

 

* 아래는 위에 말한 장면을 전체적으로 가져와봤다. 해석은 안해놓았고, 위의 내용을 보면서 스스로 review 해보깅~ :>

 

 

 

직원1 : No, you are right. That package should have arrived by now. Let me track that for you.

 

직원2 : Yep, these pants are awesome if you have hips. Super slimming.

 

쥴스 : Okay, let me just review this with you.

 

You have six bridesmaids. You ordered six of the silk chiffon Antoinette dresses in pink. The wedding is in three days, and the dresses just arrived all in charcoal gray, which we don't even sell, so that is a bit of a mystery.

 

Okay, here's what we're gonna do about this. I am gonna call the vendor and have this fixed today. I will personally see the dresses before they are FedExed, and I promise you they will be at your front door by 9:00 a.m. Friday, okay? You know what, let me give you my cell just in case, 718-555-0199. Oh, thank you so much for your patience, and I am gonna refund you back all your money. it's the...

 

Yes. Okay, hey, you check this one off your list, okay? This is done. And, Rachel, have a great wedding.

 

 

 

한 번 일종의 Review 형태, 정리방식을 바꾸어보았는데, 아직은 어떤지 잘모르겠다!

그래도 우선 꾸준히 해나가다 보면 더 보기 편하게 정리해 나갈 수 있게쯰?ㅎㅎㅎ

오늘도 이렇게 화이팅! :>

 

댓글

Designed by JB FACTORY